1
00:00:11,840 --> 00:00:17,880
This program me contains strong
language and scenes of a sexual nature.

2
00:00:48,760 --> 00:00:51,576
[WOMAN IN BACKGROUND:] Definitely
leave the, like, lining in,

3
00:00:51,600 --> 00:00:52,856
like, especially in a..

4
00:00:52,880 --> 00:00:55,296
[MAN: ]Mm-hm, but actually, it'll
keep you warm in the winter.

5
00:00:55,320 --> 00:00:57,016
[LAUGHS: ]Yeah.

6
00:00:57,040 --> 00:00:58,696
Anything going on
over the weekend?

7
00:00:58,720 --> 00:01:01,056
Um, no, not much, you?

8
00:01:01,080 --> 00:01:05,096
No, uh, just going out to the
a, uh, a bit of a jazz spot.

9
00:01:05,120 --> 00:01:07,616
Oh, nice. Yeah, I've got a
few friends going together.

10
00:01:07,640 --> 00:01:09,296
Oh, that'll be great. Nice.

11
00:01:09,320 --> 00:01:10,536
Yeah.

12
00:01:10,560 --> 00:01:12,136
No, we've got a quiet weekend.

13
00:01:12,160 --> 00:01:13,976
Yeah? Yeah.

14
00:01:14,000 --> 00:01:18,576
You watching anything special
at the moment? Um, not really.

15
00:01:18,600 --> 00:01:19,856
No. Mm.

16
00:01:19,880 --> 00:01:21,456
I just...

17
00:01:21,480 --> 00:01:23,216
OK, have a good weekend.

18
00:01:23,240 --> 00:01:25,176
Yeah, yeah...

19
00:01:25,200 --> 00:01:27,656
See you later. I'm going to
head off. I'll see you on...

20
00:01:27,680 --> 00:01:30,496
See you Monday... Monday.
Now, what do I need to take?

21
00:01:30,520 --> 00:01:31,936
OK. You heading off? Huh?

22
00:01:31,960 --> 00:01:34,256
You heading off? Well, yeah,
you know, it's the weekend.

23
00:01:34,280 --> 00:01:36,936
Yeah. All right. OK.
Just give me a second.

24
00:01:36,960 --> 00:01:38,000
Oh, OK. Yeah.

25
00:01:41,720 --> 00:01:45,360
[ALL SING:] ♪ Happy birthday...
♪ [LAUGHING: ]Oh, God, no!

26
00:01:47,320 --> 00:01:52,336
♪ Happy Birthday to you... ♪

27
00:01:52,360 --> 00:01:53,976
Oh, God.

28
00:01:54,000 --> 00:01:58,496
♪ Happy birthday,
dear Maria... ♪

29
00:01:58,520 --> 00:02:00,096
Oh, God.

30
00:02:00,120 --> 00:02:02,056
[THEY CHUCKLE]

31
00:02:02,080 --> 00:02:06,136
♪ Happy birthday... ♪
"Nice voice, Anthony..."

32
00:02:06,160 --> 00:02:08,200
♪ To you. ♪

33
00:02:12,120 --> 00:02:13,616
[ALL: ]Yay.

34
00:02:13,640 --> 00:02:15,360
[APPLAUSE]

35
00:02:17,560 --> 00:02:19,136
How's the birthday girl?

36
00:02:19,160 --> 00:02:20,816
Too many birthdays.

37
00:02:20,840 --> 00:02:22,656
Ah, I doubt that. I doubt that.

38
00:02:22,680 --> 00:02:24,536
So, is there any
special plans for...?

39
00:02:24,560 --> 00:02:26,856
Are you going out
tonight? Uh, no. Oh, no.

40
00:02:26,880 --> 00:02:29,896
No. My kids are coming
over for lunch tomorrow.

41
00:02:29,920 --> 00:02:31,376
So. OK.

42
00:02:31,400 --> 00:02:32,896
And that'll be about it, really.

43
00:02:32,920 --> 00:02:35,376
Yeah. Hubby not
taking you anywhere?

44
00:02:35,400 --> 00:02:36,776
I don't think so.

45
00:02:36,800 --> 00:02:39,416
I mean, he's probably going to
cook something, you know. Mm-hm.

46
00:02:39,440 --> 00:02:40,976
He likes doing a bit
of cooking, so...

47
00:02:41,000 --> 00:02:42,536
What's your special meal?

48
00:02:42,560 --> 00:02:45,136
Spaghetti. He likes a kind
of spaghetti... Right.

49
00:02:45,160 --> 00:02:47,936
With a sort of, you
know, carbonara, or...

50
00:02:47,960 --> 00:02:50,096
Nice... Bolognese. Nice.

51
00:02:50,120 --> 00:02:51,496
Something like that.

52
00:02:51,520 --> 00:02:52,856
Yeah. So, what about you?

53
00:02:52,880 --> 00:02:55,336
What are you going
to be getting up to?

54
00:02:55,360 --> 00:02:57,656
Um, I was just saying, a few
friends getting together,

55
00:02:57,680 --> 00:03:00,376
going out to a music gig.
Yeah. Oh, that's sound good.

56
00:03:00,400 --> 00:03:01,936
No, I know, I need it, man.

57
00:03:01,960 --> 00:03:04,296
What kind of music? Uh, a
bit of jazz. Oh, lovely.

58
00:03:04,320 --> 00:03:06,856
God, I haven't listened to jazz
for ages. You play anything?

59
00:03:06,880 --> 00:03:08,856
No. [SHE LAUGHS.]

60
00:03:08,880 --> 00:03:10,136
Do you?

61
00:03:10,160 --> 00:03:11,616
Um... Saxophone.

62
00:03:11,640 --> 00:03:13,296
How did you know?

63
00:03:13,320 --> 00:03:15,776
I mean, I've got, I've had,
like, three lessons so far, so.

64
00:03:15,800 --> 00:03:17,256
Have you? Really? Yeah.

65
00:03:17,280 --> 00:03:20,296
It's not like I can, uh... There'll
be no tunes coming out of me...

66
00:03:20,320 --> 00:03:22,416
[SHE LAUGHS ]..just
a load of noise.

67
00:03:22,440 --> 00:03:24,336
Oh, you might have to
get yourself a gig,

68
00:03:24,360 --> 00:03:25,976
and then I'll come
and watch you.

69
00:03:26,000 --> 00:03:27,296
Right, if you're coming,

70
00:03:27,320 --> 00:03:29,376
then I'll definitely get
one organised for you.

71
00:03:29,400 --> 00:03:31,656
Oh, thanks, everybody,
for all this.

72
00:03:31,680 --> 00:03:33,696
Aw. Really nice of you.

73
00:03:33,720 --> 00:03:35,456
Really lovely. Thank you.

74
00:03:35,480 --> 00:03:37,656
No problem. Oh, Good. Thanks.

75
00:03:37,680 --> 00:03:39,936
Yeah, have a great weekend.
Have a good evening.

76
00:03:39,960 --> 00:03:41,280
Thanks, thank you.

77
00:04:05,240 --> 00:04:06,680
Hey-hey.

78
00:04:11,840 --> 00:04:13,800
John, John, John.

79
00:04:27,440 --> 00:04:28,736
John?

80
00:04:28,760 --> 00:04:31,056
[CORK POPS ]Oh! Hooray!

81
00:04:31,080 --> 00:04:34,856
[THEY LAUGH]

82
00:04:34,880 --> 00:04:37,256
Very good. ♪ Happy birthday... ♪

83
00:04:37,280 --> 00:04:40,360
Oh, no, please not the song
again! No. Hey, come on.

84
00:04:41,600 --> 00:04:45,616
Wait, wait, wait.
First things first.

85
00:04:45,640 --> 00:04:48,416
Oh, I've been looking
forward to this today.

86
00:04:48,440 --> 00:04:52,056
Oh, my darling. Oh,
darling! Cheers! Cheers!

87
00:04:52,080 --> 00:04:55,536
Thank you. Happy birthday! Oh,
darling, can we skip that bit?

88
00:04:55,560 --> 00:04:59,016
But it's your birthday! Of
course you can't skip that bit.

89
00:04:59,040 --> 00:05:01,696
Mm. Mm! Ah!

90
00:05:01,720 --> 00:05:04,656
Right, do you want
to eat? Mm. Yeah?

91
00:05:04,680 --> 00:05:08,496
OK, well, let's get it
on. [GAS BURNER CLICKS.]

92
00:05:08,520 --> 00:05:10,000
Don't worry.

93
00:05:11,440 --> 00:05:13,256
There we go. I've
cooked spaghetti there.

94
00:05:13,280 --> 00:05:15,280
OK. Have a drink.

95
00:05:17,480 --> 00:05:21,016
Cheers. Cheers. To...

96
00:05:21,040 --> 00:05:23,856
To you. To... Miracle Maria.

97
00:05:23,880 --> 00:05:27,120
To... Maria, the
miracle. [THEY CHUCKLE.]

98
00:05:31,520 --> 00:05:32,960
That won't be long.

99
00:05:34,960 --> 00:05:36,480
Hello. What?

100
00:05:37,600 --> 00:05:39,280
[Hello! HE CHUCKLES.]

101
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
Nice.

102
00:05:48,160 --> 00:05:51,680
Look. What? Undo me.

103
00:05:55,360 --> 00:05:56,600
Come on!

104
00:05:58,280 --> 00:06:02,256
Oh, really? Really. Come on.

105
00:06:02,280 --> 00:06:03,960
I'm going to undo you. OK.

106
00:06:06,840 --> 00:06:08,080
OK.

107
00:06:09,320 --> 00:06:11,896
I'm struggling with
the knot a little bit,

108
00:06:11,920 --> 00:06:13,600
so I can't get the thing...

109
00:06:16,000 --> 00:06:20,720
No, not now, Maria.
Maria, not now. Really?

110
00:06:22,000 --> 00:06:23,496
All right, come on. Come on.

111
00:06:23,520 --> 00:06:25,216
No, come on. It's all
right. No, come on.

112
00:06:25,240 --> 00:06:28,416
No, no, no! Maria!
Maria! Oh, shush! I...

113
00:06:28,440 --> 00:06:32,016
I didn't mean not at all.
Doesn't matter. It's fine.

114
00:06:32,040 --> 00:06:36,336
I meant not now. No, that's OK.
The spaghetti Bolognese is fine.

115
00:06:36,360 --> 00:06:39,056
I don't understand
where that comes from.

116
00:06:39,080 --> 00:06:43,056
Oh, please, John, enough! But...

117
00:06:43,080 --> 00:06:46,136
Just leave it. What do you
mean where does it come from?

118
00:06:46,160 --> 00:06:48,056
What kind of a stupid
question is that?

119
00:06:48,080 --> 00:06:49,576
Where does that
feeling come from?

120
00:06:49,600 --> 00:06:51,536
We've been perfectly
all right up till now.

121
00:06:51,560 --> 00:06:53,656
Yes, we have. We've been
fine. We've had nice...

122
00:06:53,680 --> 00:06:55,656
Don't worry, I won't
rock the boat again!

123
00:06:55,680 --> 00:06:58,616
We've made love. We make it
beautiful. It doesn't matter!

124
00:06:58,640 --> 00:07:02,616
It's romantic and lovely.
John, please, that's enough.

125
00:07:02,640 --> 00:07:05,400
But it doesn't make
it... I don't know.

126
00:07:09,840 --> 00:07:12,256
It didn't seem like
the Maria I know.

127
00:07:12,280 --> 00:07:14,936
OK. You seem like
a different Maria.

128
00:07:14,960 --> 00:07:16,976
Did it? Oh, right. Was
it a different Maria?

129
00:07:17,000 --> 00:07:20,016
No, it wasn't. It's this
Maria. This is Maria.

130
00:07:20,040 --> 00:07:23,576
This is Maria. This is Maria who
wants to go like that sometimes,

131
00:07:23,600 --> 00:07:25,856
who wants to take my
clothes off in the kitchen,

132
00:07:25,880 --> 00:07:28,976
who wants to have sex with my
husband that isn't planned.

133
00:07:29,000 --> 00:07:30,896
Well, I didn't... Is
that so much to ask?

134
00:07:30,920 --> 00:07:32,656
I gave you exactly
what you didn't want.

135
00:07:32,680 --> 00:07:35,136
Oh, you're talking rubbish.
I just wanted to have sex!

136
00:07:35,160 --> 00:07:39,296
I'm perfectly capable of... Ha!
..romantic sex. Yes, lovemaking.

137
00:07:39,320 --> 00:07:42,176
Just not in the kitchen.
You just wanted a fuck!

138
00:07:42,200 --> 00:07:44,096
And what's wrong with that?

139
00:07:44,120 --> 00:07:46,976
It's got to be all, you
know, glowy, beautiful music.

140
00:07:47,000 --> 00:07:48,376
It can be beautiful music.

141
00:07:48,400 --> 00:07:50,456
It can be candlelit. Plush
and sweet and gentle.

142
00:07:50,480 --> 00:07:53,016
It can be romantic on your
birthday. Yes. And...?

143
00:07:53,040 --> 00:07:56,736
Or I... But I don't want
a dirty fuck. Right, fine!

144
00:07:56,760 --> 00:07:59,840
I'm not a dirty
fucker! Thank you.

145
00:08:11,800 --> 00:08:15,400
Night-night. Night.

146
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
[HE SIGHS]

147
00:09:23,160 --> 00:09:24,400
Have we got any houmous?

148
00:09:25,440 --> 00:09:26,656
Uh, there's some...

149
00:09:26,680 --> 00:09:29,040
Erm, just keep digging.
You'll see something.

150
00:09:33,280 --> 00:09:34,536
Ah.

151
00:09:34,560 --> 00:09:35,600
Oh, yeah.

152
00:09:44,880 --> 00:09:47,600
Just fancied a little... dip.

153
00:09:52,600 --> 00:09:53,976
It's all right, I can do it.

154
00:09:54,000 --> 00:09:55,336
No, no. I'll... No, I can do it.

155
00:09:55,360 --> 00:09:57,936
It's not about opening
the houmous. Well, what...

156
00:09:57,960 --> 00:09:59,416
Put it down. Just put it down.

157
00:09:59,440 --> 00:10:02,400
Oh, I thought you were helping
me to open the houmous! No.

158
00:10:06,960 --> 00:10:08,656
What I was trying to say...

159
00:10:08,680 --> 00:10:12,096
Mm-hm... through the... door

160
00:10:12,120 --> 00:10:15,056
when you were in the bath is
that I really love you. Mm.

161
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
And, erm.

162
00:10:17,400 --> 00:10:20,416
I just want you to know that
and just always hang onto that.

163
00:10:20,440 --> 00:10:22,576
I love you, too.

164
00:10:22,600 --> 00:10:25,296
I really do love
you, too. We OK?

165
00:10:25,320 --> 00:10:26,976
Yeah. We're good.

166
00:10:27,000 --> 00:10:29,296
Yeah? We going to have a nice
afternoon? Course we are.

167
00:10:29,320 --> 00:10:30,896
Do you want me to
open that houmous?

168
00:10:30,920 --> 00:10:32,416
No! Don't!

169
00:10:32,440 --> 00:10:36,440
I've been opening houmous by myself for
years! I will open the houmous for you.

170
00:10:38,560 --> 00:10:39,896
Let me do the others.

171
00:10:39,920 --> 00:10:41,696
I actually can't
open the houmous!

172
00:10:41,720 --> 00:10:43,176
Yes, you... Come on.

173
00:10:43,200 --> 00:10:44,896
No, I've done it.
I've done it now.

174
00:10:44,920 --> 00:10:48,256
I've done it. Take a knife to it
if you can't. That's what I'd do.

175
00:10:48,280 --> 00:10:54,016
Anyway, I've got, erm... I've got
things to do that involve... What?

176
00:10:54,040 --> 00:10:56,856
Flour and... What? ..Things.

177
00:10:56,880 --> 00:10:58,896
We'll enter, uh... Oh, no. You
don't have to... No, please.

178
00:10:58,920 --> 00:11:00,856
Bake Off. No, no, no, no.
Look, we've done this.

179
00:11:00,880 --> 00:11:02,456
This is going to be my entry.

180
00:11:02,480 --> 00:11:05,816
You did the birthday yesterday.
But the children haven't done it.

181
00:11:05,840 --> 00:11:08,056
They don't need cake.
They need a birthday cake.

182
00:11:08,080 --> 00:11:10,176
They're not six and
eight. Oh, for God's sake.

183
00:11:10,200 --> 00:11:11,456
[HE SIGHS]

184
00:11:11,480 --> 00:11:15,416
I'm just saying. We're
going to have a late lunch,

185
00:11:15,440 --> 00:11:17,376
we're going to have
nice wine... Oh, God.

186
00:11:17,400 --> 00:11:19,096
We're going to
have the kids here,

187
00:11:19,120 --> 00:11:22,136
we're going to celebrate the
birthday, I'll open my pres...

188
00:11:22,160 --> 00:11:23,560
We don't need a cake.

189
00:11:25,520 --> 00:11:28,336
It'll just have candles on
top that I've got to blow out

190
00:11:28,360 --> 00:11:31,920
and be embarrassed again,
all over again, after work.

191
00:11:33,160 --> 00:11:34,656
We don't need a cake.

192
00:11:34,680 --> 00:11:37,456
I'm just trying to... I'm
just trying to celebrate you.

193
00:11:37,480 --> 00:11:41,696
You don't need to do anything
to try and celebrate me.

194
00:11:41,720 --> 00:11:44,016
Whatever I do just
turns to dust.

195
00:11:44,040 --> 00:11:45,656
No, it doesn't. That isn't true.

196
00:11:45,680 --> 00:11:46,720
[HE SIGHS]

197
00:11:47,800 --> 00:11:53,016
Just come and eat houmous
with me and drink your wine.

198
00:11:53,040 --> 00:11:58,680
You don't have to do anything
else to make me happy.

199
00:12:00,320 --> 00:12:02,576
I'm perfectly happy.

200
00:12:02,600 --> 00:12:04,536
[DOORBELL RINGS] Ah!

201
00:12:04,560 --> 00:12:05,840
Ha-ha!

202
00:12:07,440 --> 00:12:08,936
Oh, good.

203
00:12:08,960 --> 00:12:10,936
Yay!

204
00:12:10,960 --> 00:12:13,336
The cavalry have arrived!
Hey! Happy birthday.

205
00:12:13,360 --> 00:12:15,816
Happy birthday, Mum.
Come in. Happy birthday.

206
00:12:15,840 --> 00:12:18,216
Hello, darling.
How are you doing?

207
00:12:18,240 --> 00:12:19,856
Come in. Hello!

208
00:12:19,880 --> 00:12:21,856
Oh, it's so lovely to see you.

209
00:12:21,880 --> 00:12:23,816
Hi. You must be David.

210
00:12:23,840 --> 00:12:26,456
Hey, lovely to meet you.
So nice to meet you.

211
00:12:26,480 --> 00:12:27,856
Hello. How are you doing?

212
00:12:27,880 --> 00:12:29,536
Oh, no, no, no.
Please, John, no...

213
00:12:29,560 --> 00:12:32,936
♪ Happy birthday to you ♪

214
00:12:32,960 --> 00:12:39,096
♪ Happy birthday to you ♪
 
215
00:12:39,120 --> 00:12:45,696
♪ Happy birthday, dear Maria ♪

216
00:12:45,720 --> 00:12:51,416
♪ Happy birthday to you. ♪

217
00:12:51,440 --> 00:12:52,936
Thank you, Thank you.

218
00:12:52,960 --> 00:12:54,336
[CHEERING]

219
00:12:54,360 --> 00:12:55,616
Thank you, thank you.

220
00:12:55,640 --> 00:12:57,456
If I never have to hear
that song again, I'll...

221
00:12:57,480 --> 00:12:59,416
Speech, speech,
speech, speech, speech!

222
00:12:59,440 --> 00:13:02,256
Oh, God. They sung
it at work yesterday.

223
00:13:02,280 --> 00:13:06,096
I just wanted the ground
to open up and disappear.

224
00:13:06,120 --> 00:13:07,936
And then I got back yesterday

225
00:13:07,960 --> 00:13:11,016
and then, of course, Dad
started singing it to me.

226
00:13:11,040 --> 00:13:14,216
Well, why does a husband
singing to his wife shock?

227
00:13:14,240 --> 00:13:17,216
He did get me a really nice
painting. Isn't that nice?

228
00:13:17,240 --> 00:13:19,096
There we are. Yeah, that's nice.

229
00:13:19,120 --> 00:13:20,656
So, how's things going?

230
00:13:20,680 --> 00:13:23,976
Yeah. How long have you
two been seeing each other?

231
00:13:24,000 --> 00:13:25,656
Uh, about five,
five-ish months now.

232
00:13:25,680 --> 00:13:27,536
Oh, my goodness. Wow! Yeah.

233
00:13:27,560 --> 00:13:29,696
That's a fair old while,
isn't it? Yeah. Fantastic.

234
00:13:29,720 --> 00:13:31,336
And how long have
we been together?

235
00:13:31,360 --> 00:13:32,576
Oh, God. No.

236
00:13:32,600 --> 00:13:34,376
Please, don't let's go there.

237
00:13:34,400 --> 00:13:36,536
Well... How long
has it been now?

238
00:13:36,560 --> 00:13:40,056
Oh, my God. Well, uh, uh, 30...

239
00:13:40,080 --> 00:13:42,936
La-la-lah-lah-la.

240
00:13:42,960 --> 00:13:45,336
Cheers to that. I don't
mind saying, 31 years.

241
00:13:45,360 --> 00:13:47,616
Oh, thank you. 31 years. Well,
you're doing well, already.

242
00:13:47,640 --> 00:13:49,136
So, which bit of
Ireland are you from?

243
00:13:49,160 --> 00:13:51,016
I'm from Dublin. Right. OK.

244
00:13:51,040 --> 00:13:53,056
Yeah, I was born and
raised in Dublin.

245
00:13:53,080 --> 00:13:56,256
Yeah. Um, but I have family in
Canada, and I have family...

246
00:13:56,280 --> 00:13:58,216
Oh... Oh. Yeah, over in
Toronto, so... Oh, wow.

247
00:13:58,240 --> 00:14:00,496
Yeah, so, my dad actually
lives over there now, though,

248
00:14:00,520 --> 00:14:01,976
my mum is Ireland,
and my dad is in...

249
00:14:02,000 --> 00:14:04,256
Are they not together any
more? No. They, they're not.

250
00:14:04,280 --> 00:14:07,616
They were together
for 24 years, or so.

251
00:14:07,640 --> 00:14:12,176
But, yeah. Where, where do you, where do you
think you'll, where do you think you'll settle?

252
00:14:12,200 --> 00:14:14,176
Where, where do you
feel like home is?

253
00:14:14,200 --> 00:14:16,296
Bloody hell, Dad. Um...
What? I don't know. Uh...

254
00:14:16,320 --> 00:14:19,176
I think that went straight in there.
No, I'm not, I'm just curious.

255
00:14:19,200 --> 00:14:21,056
Where are you going to
put your roots down?

256
00:14:21,080 --> 00:14:22,976
Come on, you got to make
a decision. No, no, no.

257
00:14:23,000 --> 00:14:24,736
You're just in his
face. All I'm asking...

258
00:14:24,760 --> 00:14:26,936
Where will you hang your hat?
That's all. Yeah... Yeah.

259
00:14:26,960 --> 00:14:29,176
But he doesn't know. God
Almighty. He's in his twenties.

260
00:14:29,200 --> 00:14:32,296
He can hang his hat wherever
he wants. He can hang his hat.

261
00:14:32,320 --> 00:14:34,856
He might hang here for a bit
and then, there for a bit.

262
00:14:34,880 --> 00:14:38,016
And, cos he's... Yeah. But
where inside is your home?

263
00:14:38,040 --> 00:14:40,296
That's all I was saying. What,
spiritually, is your home?

264
00:14:40,320 --> 00:14:42,456
That's a big question.
Yes, it is a big question.

265
00:14:42,480 --> 00:14:44,576
What? What? It's
a, it's important.

266
00:14:44,600 --> 00:14:46,696
It is an important
question, isn't?

267
00:14:46,720 --> 00:14:48,816
I guess. In the long
run. Do you have any...?

268
00:14:48,840 --> 00:14:50,416
Some people don't know,

269
00:14:50,440 --> 00:14:52,776
might never find where they're
going to hang their hat.

270
00:14:52,800 --> 00:14:54,896
I mean, that's the great
thing about their lives,

271
00:14:54,920 --> 00:14:57,856
they'll just be roaming around,
and they're not looking for a place

272
00:14:57,880 --> 00:15:00,696
to hang their hat, and they're
very happy not hanging their hat.

273
00:15:00,720 --> 00:15:02,816
I'm, I'm right. But, if
you remember the song.

274
00:15:02,840 --> 00:15:05,576
"Wherever I hang my hat's my
home", I mean, you can roam.

275
00:15:05,600 --> 00:15:07,696
Oh, God. Oh, leave it. And
you, you've got your whole life

276
00:15:07,720 --> 00:15:09,696
ahead of you. Uh-oh. Here we go.

277
00:15:09,720 --> 00:15:12,496
What? You've got your
whole life ahead you.

278
00:15:12,520 --> 00:15:13,936
You roam as much as you wish.

279
00:15:13,960 --> 00:15:17,816
Sooner or later, you will, you'll
have to make that decision.

280
00:15:17,840 --> 00:15:20,096
Papa is not a rolling
stone, he is really, really.

281
00:15:20,120 --> 00:15:22,856
God, it's a real theme for
this weekend, isn't it?

282
00:15:22,880 --> 00:15:25,936
What? No, calm
down. Goodness me.

283
00:15:25,960 --> 00:15:28,816
Put a lid on it. Well, I
mean, honestly, it's, it's...

284
00:15:28,840 --> 00:15:30,096
Sorry. No, no, it's OK.

285
00:15:30,120 --> 00:15:32,616
No, sorry, the last 24
hours have been like this.

286
00:15:32,640 --> 00:15:34,576
Sorry, uh, you
know, we're, uh...

287
00:15:34,600 --> 00:15:37,016
We're at loggerheads about,
you know, where we should be,

288
00:15:37,040 --> 00:15:39,456
where we want to be, where we
want to go, what we want to do,

289
00:15:39,480 --> 00:15:40,816
what kind of adventure we want?

290
00:15:40,840 --> 00:15:43,496
Oh, for goodness' sake, John.
What particular kind of fancy.

291
00:15:43,520 --> 00:15:44,856
What the hell are you on about?

292
00:15:44,880 --> 00:15:48,336
I'd just to say, in a very
calm and collected way...

293
00:15:48,360 --> 00:15:50,296
Unlike my husband.

294
00:15:50,320 --> 00:15:52,056
Nobody's at loggerheads at all.

295
00:15:52,080 --> 00:15:53,776
I'm just.

296
00:15:53,800 --> 00:15:55,336
Well, sure about that?

297
00:15:55,360 --> 00:15:58,296
Well, I'm not. I've just
been saying, you know,

298
00:15:58,320 --> 00:16:02,376
come on, maybe we could do
something and travel or...

299
00:16:02,400 --> 00:16:08,936
That's nice... we look at what we've
got and, so that we're not just...

300
00:16:08,960 --> 00:16:11,976
Yeah, yeah. ..staid.
But, anyway.

301
00:16:12,000 --> 00:16:14,296
Anyway, look, tuck in and
get yourself some food.

302
00:16:14,320 --> 00:16:17,416
There's plenty of food here.
It looks very nice. Thank you.

303
00:16:17,440 --> 00:16:19,816
I'll use a fork, I'll be polite.

304
00:16:19,840 --> 00:16:21,496
Oh, thank you for
reminding me of that.

305
00:16:21,520 --> 00:16:23,616
France or Italy?

306
00:16:23,640 --> 00:16:26,576
Ooh. I don't know.
Whatever you think.

307
00:16:26,600 --> 00:16:29,136
I'm not a connoisseur
of any sorts, so...

308
00:16:29,160 --> 00:16:31,616
I'll leave them with you,
and you can decide...

309
00:16:31,640 --> 00:16:36,136
Thank you... which European country
you can travel to. Thank you.

310
00:16:36,160 --> 00:16:40,376
So, we've, we've found a place.

311
00:16:40,400 --> 00:16:43,216
Oh, stop. Stop. Hot news.

312
00:16:43,240 --> 00:16:45,496
No, no, no, no. Hot
new breaking news.

313
00:16:45,520 --> 00:16:47,336
It's not hot news.

314
00:16:47,360 --> 00:16:48,696
What? It's not hot news.

315
00:16:48,720 --> 00:16:50,656
Just, Phillipa and I
have found a place.

316
00:16:50,680 --> 00:16:53,776
Oh. Oh, wow. But, no, but
nothing's, nothing's happened yet.

317
00:16:53,800 --> 00:16:56,776
But I didn't know you were going
from that kind of, you know,

318
00:16:56,800 --> 00:16:59,576
we'll live here a bit, and maybe...
Oh, it's about the right time.

319
00:16:59,600 --> 00:17:02,136
To suddenly like, uh... What do you
mean, it's about the right time?

320
00:17:02,160 --> 00:17:04,336
Well, you know, he's, he's what?
How old are you now, 27, 28?

321
00:17:04,360 --> 00:17:06,136
Is that right? What
does that mean?

322
00:17:06,160 --> 00:17:08,656
It's a good time to start
thinking about those things.

323
00:17:08,680 --> 00:17:10,456
It's a good time to
stop living, is it?

324
00:17:10,480 --> 00:17:11,776
No. Did I... Did we...

325
00:17:11,800 --> 00:17:15,136
OK, let's stop now. No, wait
a minute. Wait a minute.

326
00:17:15,160 --> 00:17:17,536
Did we stop living when
we were 27? No, we, uh...

327
00:17:17,560 --> 00:17:20,496
Well, that's debatable, but
something stops, doesn't it?

328
00:17:20,520 --> 00:17:22,736
We lived in a different way.
It's a chapter, isn't it?

329
00:17:22,760 --> 00:17:25,256
So, you, you turn the page and
you move into the next chapter.

330
00:17:25,280 --> 00:17:27,616
Yeah. But you need to think
about the next... Thank you.

331
00:17:27,640 --> 00:17:29,336
Thanks, Dad. Yes,
that's my pleasure.

332
00:17:29,360 --> 00:17:31,136
I know, I'm just saying,
you know, don't rush.

333
00:17:31,160 --> 00:17:32,976
How much is the deposit?

334
00:17:33,000 --> 00:17:34,496
Um... No, don't ask that.

335
00:17:34,520 --> 00:17:36,376
Why not? It's, it's necessary.

336
00:17:36,400 --> 00:17:37,976
Well, cos he might
not want to tell you.

337
00:17:38,000 --> 00:17:40,936
We got, uh, they're looking for
like a 15% deposit, or something.

338
00:17:40,960 --> 00:17:43,936
OK. So, yeah. Are, are you all right
with that? Yeah, yeah. We're good.

339
00:17:43,960 --> 00:17:46,176
You, you, you've got
that? Well, they can.

340
00:17:46,200 --> 00:17:48,296
We're good for it, yeah. We're
good for it. We've got it.

341
00:17:48,320 --> 00:17:50,176
You've always been good
with money, haven't you?

342
00:17:50,200 --> 00:17:51,856
Stacking it away. I'm
not sure about that.

343
00:17:51,880 --> 00:17:55,416
Ooh, spend it. Spend it.
Go wild and spend it.

344
00:17:55,440 --> 00:17:57,096
No, they... See, that's...

345
00:17:57,120 --> 00:17:58,736
Get your, get your place sorted.

346
00:17:58,760 --> 00:18:01,696
Thanks for that reckless advice,
Mum, I'll bear that in mind.

347
00:18:01,720 --> 00:18:03,376
You can always rely
on me to be reckless.

348
00:18:03,400 --> 00:18:05,016
Yeah. Cheers to
that. Cheers to that.

349
00:18:05,040 --> 00:18:06,776
Oh, yeah, to being
reckless. I like it, yes.

350
00:18:06,800 --> 00:18:09,616
To the birthday girl. Yeah,
to, to, uh, to your...

351
00:18:09,640 --> 00:18:11,976
To mortgages. Possibly. Yeah,
to mortgages. To your home.

352
00:18:12,000 --> 00:18:14,656
To mortgages up that end of the
table. To your home and to Phillipa.

353
00:18:14,680 --> 00:18:17,216
Thank you. Thanks. Good for you.

354
00:18:17,240 --> 00:18:19,256
It feels like the right
thing to be doing.

355
00:18:19,280 --> 00:18:22,536
Good. Yeah, so long as it's the
right thing for you, that's... Yeah.

356
00:18:22,560 --> 00:18:25,736
That's important. Mm. Yeah.
That's good. That's really good.

357
00:18:25,760 --> 00:18:27,896
It's lovely houmous. Mm.

358
00:18:27,920 --> 00:18:29,616
Is she pregnant?

359
00:18:29,640 --> 00:18:31,336
Oh!

360
00:18:31,360 --> 00:18:33,736
She better not be.
Is she? She is?

361
00:18:33,760 --> 00:18:35,496
No, she's not.
She's not pregnant.

362
00:18:35,520 --> 00:18:39,536
You'd better fucking tell me,
cos I can't wait to be an auntie.

363
00:18:39,560 --> 00:18:41,696
That's what I call
an adventure, anyway.

364
00:18:41,720 --> 00:18:43,496
That's, that's
very exciting news.

365
00:18:43,520 --> 00:18:47,176
Well, thanks, Dad. Congratulations.
God, help us. Good luck. Good luck.

366
00:18:47,200 --> 00:18:50,176
You know, touch wood, it all
goes well for you. Mm. Mm.

367
00:18:50,200 --> 00:18:54,456
How are you, Alice? What's,
what's going on? Good. Uh, phew.

368
00:18:54,480 --> 00:18:58,376
Well, we might go
to Canada for a bit.

369
00:18:58,400 --> 00:18:59,976
See how we like it out there.

370
00:19:00,000 --> 00:19:02,176
Oh, God. That's amazing.

371
00:19:02,200 --> 00:19:04,856
Yeah. Yeah. And, you know,
David's got family out there.

372
00:19:04,880 --> 00:19:06,856
He's from, like, he's
got roots there. Yeah.

373
00:19:06,880 --> 00:19:09,496
I'd love to introduce you to
all my cousins, my cool cousins.

374
00:19:09,520 --> 00:19:10,936
Yeah, exactly. Out in Toronto.

375
00:19:10,960 --> 00:19:12,256
And just see what it brings.

376
00:19:12,280 --> 00:19:16,856
Yeah. Ho-ho! Gorgeous
lake with mountains and...

377
00:19:16,880 --> 00:19:21,176
My girl's going to Canada. Yeah,
you're excited then. That's good.

378
00:19:21,200 --> 00:19:22,696
Oh, so, I'll miss you.

379
00:19:22,720 --> 00:19:24,976
When are you guys, when are
you guys thinking of going?

380
00:19:25,000 --> 00:19:27,456
We're thinking of even
getting a little cheeky bus...

381
00:19:27,480 --> 00:19:29,776
Yeah, maybe going around.
What do you mean, a bus?

382
00:19:29,800 --> 00:19:33,616
Like, maybe rent out a bus
and kind of just... Yeah.

383
00:19:33,640 --> 00:19:35,976
Oh, that's so good. Go
along the parks and stuff.

384
00:19:36,000 --> 00:19:38,216
That's so good!

385
00:19:38,240 --> 00:19:40,536
I was telling your
dad, yesterday,

386
00:19:40,560 --> 00:19:43,336
about this woman that I used to
know who, long story short...

387
00:19:43,360 --> 00:19:45,656
Oh, my God. It's pathetic, this.

388
00:19:45,680 --> 00:19:48,776
What? The woman who went
through America in a burger van.

389
00:19:48,800 --> 00:19:50,696
Is that the one? No,
it wasn't a burger van.

390
00:19:50,720 --> 00:19:53,016
Why are you so judgmental
about that? I'm not.

391
00:19:53,040 --> 00:19:55,616
I've just heard this story many
times. Sorry, you carry on.

392
00:19:55,640 --> 00:19:58,696
There was this woman, I didn't know
her very well, friend of a friend.

393
00:19:58,720 --> 00:20:02,336
Mm. Every year, she was married,
happily married, happy, had kids,

394
00:20:02,360 --> 00:20:03,616
everything was great.

395
00:20:03,640 --> 00:20:06,096
It wasn't because she was
trying to rock the home boat,

396
00:20:06,120 --> 00:20:07,736
or anything like that.

397
00:20:07,760 --> 00:20:11,416
Every year, she took herself
off, she flew to New York.

398
00:20:11,440 --> 00:20:15,456
She hired a big motor home,
and she drove across America.

399
00:20:15,480 --> 00:20:17,776
On her own. To LA.

400
00:20:17,800 --> 00:20:20,416
On her own. Wow. Through the
desert. That's fucking cool.

401
00:20:20,440 --> 00:20:23,896
Look, I'll just keep... I'm
just going to take five minutes.

402
00:20:23,920 --> 00:20:25,376
I'll just quickly...
Sorry, go on.

403
00:20:25,400 --> 00:20:27,136
You carry on. What I was saying

404
00:20:27,160 --> 00:20:33,056
was that I just started to feel
that you want every day to be,

405
00:20:33,080 --> 00:20:35,896
not your birthday,
for Christ's sake.

406
00:20:35,920 --> 00:20:39,736
But every day should be
something, not, you know,

407
00:20:39,760 --> 00:20:42,256
you should feel that you're
having your best life.

408
00:20:42,280 --> 00:20:44,976
Yeah. That's it. That's
what I'm meaning to say.

409
00:20:45,000 --> 00:20:47,616
You should feel that you're
having your best life,

410
00:20:47,640 --> 00:20:51,496
or your best possible life,
whatever that means to you.

411
00:20:51,520 --> 00:20:55,136
You, fabulous, hats off to you,

412
00:20:55,160 --> 00:20:57,696
thinking of going
to Canada for a bit.

413
00:20:57,720 --> 00:21:00,576
Maybe it'll work out, maybe
it won't, but you're open.

414
00:21:00,600 --> 00:21:02,256
Amazing.

415
00:21:02,280 --> 00:21:05,216
You, you're having the best,
the life that you want.

416
00:21:05,240 --> 00:21:09,216
You know, you've made
a choice that's very...

417
00:21:09,240 --> 00:21:12,016
Hang on, Mum. No, but you know
what I'm saying. Yeah, yeah.

418
00:21:12,040 --> 00:21:14,536
And I respect that.
I respect that...

419
00:21:14,560 --> 00:21:16,576
No, I'm joking. I'm joking.

420
00:21:16,600 --> 00:21:20,760
Your choices are different,
and I'm just saying that

421
00:21:23,280 --> 00:21:25,640
there's such a lot.

422
00:21:28,400 --> 00:21:30,096
There's nothing
wrong with different.

423
00:21:30,120 --> 00:21:32,680
There's such a lot
I haven't done.

424
00:21:41,240 --> 00:21:42,496
Hm.

425
00:21:42,520 --> 00:21:43,976
Are you all right?

426
00:21:44,000 --> 00:21:45,120
OK.

427
00:21:47,480 --> 00:21:48,720
What's the matter?

428
00:21:50,360 --> 00:21:52,816
What's the matter?

429
00:21:52,840 --> 00:21:54,680
I'm just scared, I think.

430
00:21:55,720 --> 00:21:56,760
I'm coming in.

431
00:21:58,000 --> 00:21:59,280
There's absolutely...

432
00:22:02,040 --> 00:22:05,016
There's absolutely
nothing to be scared of.

433
00:22:05,040 --> 00:22:06,216
Are you OK, Mum?

434
00:22:06,240 --> 00:22:07,280
Yeah, I'm good.

435
00:22:08,640 --> 00:22:10,096
I'm good, actually.

436
00:22:10,120 --> 00:22:11,280
I really am good.

437
00:22:12,280 --> 00:22:14,136
Just seems a bit...

438
00:22:14,160 --> 00:22:15,696
No, no, no.

439
00:22:15,720 --> 00:22:17,856
I wish I could go to Canada.

440
00:22:17,880 --> 00:22:18,976
You should go to Canada.

441
00:22:19,000 --> 00:22:20,816
I know! You see?
That's my point.

442
00:22:20,840 --> 00:22:21,976
Yeah.

443
00:22:22,000 --> 00:22:23,800
That is my point, exactly.

444
00:22:24,840 --> 00:22:28,736
I don't feel... remotely old.

445
00:22:28,760 --> 00:22:30,576
You're not.

446
00:22:30,600 --> 00:22:31,880
I really don't.

447
00:22:32,880 --> 00:22:36,416
I mean, God forbid, there
might come a day when I am

448
00:22:36,440 --> 00:22:38,816
incapacitated, when I, my...

449
00:22:38,840 --> 00:22:40,256
Who knows what?

450
00:22:40,280 --> 00:22:41,936
Knees, hips, joi...

451
00:22:41,960 --> 00:22:43,736
But at the moment,

452
00:22:43,760 --> 00:22:47,696
I feel absolutely alive

453
00:22:47,720 --> 00:22:51,200
and capable and fit.

454
00:22:52,200 --> 00:22:53,656
I feel fit.

455
00:22:53,680 --> 00:22:54,840
I feel...

456
00:22:58,240 --> 00:22:59,280
I feel...

457
00:23:05,200 --> 00:23:06,400
Hey.

458
00:23:08,640 --> 00:23:10,016
Sorry.

459
00:23:10,040 --> 00:23:11,376
What's wrong?

460
00:23:11,400 --> 00:23:12,440
Nothing.

461
00:23:13,960 --> 00:23:18,040
It's just nice to say it
to somebody who listens.

462
00:23:20,360 --> 00:23:21,720
I feel,

463
00:23:24,120 --> 00:23:26,200
so full of potential.

464
00:23:30,320 --> 00:23:31,840
I don't want to think

465
00:23:34,040 --> 00:23:36,800
any aspect of my life is over.

466
00:23:38,080 --> 00:23:39,496
It's not. I know.

467
00:23:39,520 --> 00:23:41,176
I know.

468
00:23:41,200 --> 00:23:42,560
I really know that.

469
00:23:44,000 --> 00:23:45,120
I know it isn't.

470
00:23:47,280 --> 00:23:49,040
And I'm not going to let it be.

471
00:23:50,920 --> 00:23:52,336
I'm not... I'm not...

472
00:23:52,360 --> 00:23:54,360
I'm not going to let it be over.

473
00:23:57,560 --> 00:24:00,680
Cos I've got a lot to give.

474
00:24:04,720 --> 00:24:05,816
Are you off?

475
00:24:05,840 --> 00:24:07,496
Yeah, we're off. Yeah.

476
00:24:07,520 --> 00:24:09,056
Oh.

477
00:24:09,080 --> 00:24:11,176
Bye, darling.

478
00:24:11,200 --> 00:24:13,136
Thank you... Ah...
for everything.

479
00:24:13,160 --> 00:24:15,016
I love you, Dad. I love you too.

480
00:24:15,040 --> 00:24:17,056
Take care. Take care.
Lovely, lovely to meet you.

481
00:24:17,080 --> 00:24:18,896
Absolutely. Really lovely.

482
00:24:18,920 --> 00:24:20,736
Yeah. Very good.

483
00:24:20,760 --> 00:24:22,496
Oh, darling.

484
00:24:22,520 --> 00:24:24,200
Thank you.

485
00:24:26,920 --> 00:24:28,856
I love you. I know. Love you.

486
00:24:28,880 --> 00:24:30,496
I love you too.

487
00:24:30,520 --> 00:24:31,896
OK. Bye.

488
00:24:31,920 --> 00:24:33,616
Drive carefully.

489
00:24:33,640 --> 00:24:35,456
Take care. My bag.

490
00:24:35,480 --> 00:24:36,856
Oh, yeah, don't forget that.

491
00:24:36,880 --> 00:24:38,816
Happy birthday, Mum. Thank you.

492
00:24:38,840 --> 00:24:40,216
Thank you. Love you both.

493
00:24:40,240 --> 00:24:43,120
Bye-bye. Bye. Happy
birthday! Bye. Bye.

494
00:24:45,520 --> 00:24:46,880
Aw.

495
00:24:48,160 --> 00:24:49,200
Bye.

496
00:24:51,400 --> 00:24:52,880
Ah.

497
00:24:57,040 --> 00:24:58,576
Well, he's...

498
00:24:58,600 --> 00:25:01,336
He's really lovely, isn't he?

499
00:25:01,360 --> 00:25:03,936
Well done, Alice.

500
00:25:03,960 --> 00:25:05,080
He's great.

501
00:25:10,600 --> 00:25:13,056
Well... Ha.

502
00:25:13,080 --> 00:25:17,320
I! Might be waving her
off to Canada for a while.

503
00:25:20,200 --> 00:25:21,720
Good on her.

504
00:25:22,760 --> 00:25:24,120
All I can say.

505
00:25:31,760 --> 00:25:34,336
Yes? No? Hello.

506
00:25:34,360 --> 00:25:36,256
Suddenly, you've
got nothing to say.

507
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
That's kind of weird.

508
00:25:38,880 --> 00:25:41,640
Had a lot to say
earlier, that's for sure.

509
00:25:43,600 --> 00:25:45,136
Oh, actually, let
me rephrase that.

510
00:25:45,160 --> 00:25:48,216
A lot to criticise earlier,

511
00:25:48,240 --> 00:25:50,176
as in me.

512
00:25:50,200 --> 00:25:52,096
What are we doing
with this? Chuck it?

513
00:25:52,120 --> 00:25:53,440
Just leave it. I'll do it.

514
00:26:00,280 --> 00:26:02,616
I said, leave it. I'll do
it. I'm just putting it down.

515
00:26:02,640 --> 00:26:05,016
Yeah. Just put it
down, and then I'll

516
00:26:05,040 --> 00:26:09,136
put some music on and have
myself a jolly old time,

517
00:26:09,160 --> 00:26:10,680
and deal with it all.

518
00:26:17,880 --> 00:26:21,816
Actually, how fucking dare you
do that in front of my children?

519
00:26:21,840 --> 00:26:24,816
How dare you patronise me?

520
00:26:24,840 --> 00:26:26,136
Leave my cards alone.

521
00:26:26,160 --> 00:26:28,440
I'm just going to put them
on the... Well, I'll do it.

522
00:26:29,560 --> 00:26:33,056
Looking at what's been written,
it's been written to me.

523
00:26:33,080 --> 00:26:34,856
Can I have nothing that's mine?

524
00:26:34,880 --> 00:26:36,536
Me, me, me, I, I, I.

525
00:26:36,560 --> 00:26:39,256
Yes, because it's my birthday.

526
00:26:39,280 --> 00:26:41,136
Not that you'd
know that with you.

527
00:26:41,160 --> 00:26:43,776
Criticise, criticise, criticise.

528
00:26:43,800 --> 00:26:45,616
Everything I said today,
you picked me up on it.

529
00:26:45,640 --> 00:26:48,336
And everything I've done in the
last 24 hours is for your birthday.

530
00:26:48,360 --> 00:26:51,696
Thank God, Alice
and David have got

531
00:26:51,720 --> 00:26:55,896
some kind of understanding of
what it was I was trying to say.

532
00:26:55,920 --> 00:26:58,256
Don't call me stupid in
front of my children. No way.

533
00:26:58,280 --> 00:27:00,776
That's not happening. I
didn't call you stupid.

534
00:27:00,800 --> 00:27:04,376
Whereas, you, everything
I said was, you know,

535
00:27:04,400 --> 00:27:06,616
"Oh, well, look, she
wants to do this,"

536
00:27:06,640 --> 00:27:08,016
and, "What's she saying?"

537
00:27:08,040 --> 00:27:10,096
Like, I mean, really?

538
00:27:10,120 --> 00:27:12,496
It's like I'm not
allowed to say anything.

539
00:27:12,520 --> 00:27:15,560
You want me to put on a
straitjacket in the morning.

540
00:27:16,720 --> 00:27:18,240
It's unbelievable.

541
00:27:29,440 --> 00:27:32,936
Just leave me alone for a
bit. Just leave me alone.

542
00:27:32,960 --> 00:27:34,000
Fine.

543
00:27:35,240 --> 00:27:38,376
Just burn it off. All
right? Just burn off.

544
00:27:38,400 --> 00:27:41,560
Fucking pissed off with
not being listened to.

545
00:27:45,480 --> 00:27:47,216
Just drink. Just
have a drink, Maria.

546
00:27:47,240 --> 00:27:49,376
Just have a drink.

547
00:27:49,400 --> 00:27:50,440
Have a drink.

548
00:28:01,120 --> 00:28:04,256
I really hate this. I know
you hate it. Yeah, good.

549
00:28:04,280 --> 00:28:07,616
Oh, "Good." Good that I hate it? Is that your
intention? Is that what you're trying to do?

550
00:28:07,640 --> 00:28:11,376
If you actually stopped and
analysed what's happened,

551
00:28:11,400 --> 00:28:13,776
and what your reaction has been,

552
00:28:13,800 --> 00:28:16,576
I think you might realise
that it's not stupid.

553
00:28:16,600 --> 00:28:18,776
All that's happened...
Listen to me.

554
00:28:18,800 --> 00:28:23,416
All that's happened in the last
24 hours is that I've said,

555
00:28:23,440 --> 00:28:29,056
God forbid me, I've said a few
thing about not being blinkered,

556
00:28:29,080 --> 00:28:30,776
about seizing the day,

557
00:28:30,800 --> 00:28:34,256
about having freedom to do
anything that we want to do.

558
00:28:34,280 --> 00:28:39,496
That is all I've said, and you've
taken such great umbrage to it.

559
00:28:39,520 --> 00:28:41,176
No. Which is one thing.

560
00:28:41,200 --> 00:28:43,296
I'm trying to understand it.

561
00:28:43,320 --> 00:28:45,856
Oh, really? I do
not understand it.

562
00:28:45,880 --> 00:28:48,216
Well, then, why don't you ever
say to me... I'm not stupid.

563
00:28:48,240 --> 00:28:51,696
Why don't you say to me,
in a calm, quiet way,

564
00:28:51,720 --> 00:28:54,216
"Please tell me what
you mean, Maria?

565
00:28:54,240 --> 00:28:57,216
"Please, tell me what you're feeling"?
Because it's always like this.

566
00:28:57,240 --> 00:29:00,176
You always just... "Please..." You
always fight me whenever I try and...

567
00:29:00,200 --> 00:29:02,376
No, I don't fight. I'm
fighting you now. Every time...

568
00:29:02,400 --> 00:29:05,016
Every time I try to speak, you
fight me. I'm fighting you now,

569
00:29:05,040 --> 00:29:07,576
because of the way
you behaved today.

570
00:29:07,600 --> 00:29:10,376
I was not allowed to say
things to my children.

571
00:29:10,400 --> 00:29:12,296
I was not allowed to
share my feelings with...

572
00:29:12,320 --> 00:29:14,416
Well, you said plenty to
them. You said plenty to them.

573
00:29:14,440 --> 00:29:16,936
And why shouldn't
I? Why shouldn't I?

574
00:29:16,960 --> 00:29:18,336
At my cost.

575
00:29:18,360 --> 00:29:21,896
Why is me saying that I might
want to have some freedom

576
00:29:21,920 --> 00:29:25,560
and have an adventure
at your cost?

577
00:29:27,080 --> 00:29:29,376
Why is it?

578
00:29:29,400 --> 00:29:32,336
Because every time I challenge
it, you take the piss out of me.

579
00:29:32,360 --> 00:29:35,736
Or say that I'm playing safe. It was you
who was the taking the piss out of me!

580
00:29:35,760 --> 00:29:38,536
I started to tell them the story
about my friend, and you said,

581
00:29:38,560 --> 00:29:40,376
"Oh, here we go."

582
00:29:40,400 --> 00:29:43,336
"Here's this story about
this woman. Who's it?"

583
00:29:43,360 --> 00:29:44,736
Whoom, crush.

584
00:29:44,760 --> 00:29:47,696
Everything I said, whoom, crush.

585
00:29:47,720 --> 00:29:51,480
And I'm not going to be
crushed by you, or anybody.

586
00:29:58,000 --> 00:29:59,080
Urgh.

587
00:31:35,640 --> 00:31:37,800
I'm not going to
apologise because.

588
00:31:40,560 --> 00:31:42,920
I don't see why
I should have to.

589
00:31:48,240 --> 00:31:49,536
But I don't want to shout.

590
00:31:49,560 --> 00:31:51,560
I don't like shouting. But...

591
00:31:58,240 --> 00:32:01,120
I would like it if you
could understand that

592
00:32:06,120 --> 00:32:07,680
what we did when we were young

593
00:32:09,920 --> 00:32:13,760
we got this home and we
had the children, and we

594
00:32:14,880 --> 00:32:16,320
absolutely did it.

595
00:32:19,320 --> 00:32:24,176
But there was so much
that I didn't do.

596
00:32:24,200 --> 00:32:28,936
Things I really,
achingly wanted to do,

597
00:32:28,960 --> 00:32:31,840
and just couldn't do them.

598
00:32:34,960 --> 00:32:36,320
And now

599
00:32:38,280 --> 00:32:42,376
we don't have those
responsibilities and

600
00:32:42,400 --> 00:32:45,096
I'm not in my late
twenties, or early thirties,

601
00:32:45,120 --> 00:32:49,600
but I am absolutely in my prime.

602
00:32:52,920 --> 00:32:54,040
My prime.

603
00:32:59,520 --> 00:33:01,616
And I'm not...

604
00:33:01,640 --> 00:33:03,680
I'm not going to waste it.

605
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
I'm going to do this
with or without you.

606
00:33:11,400 --> 00:33:12,680
That's it, really.

607
00:34:33,840 --> 00:34:34,880
[SHE EXHALES]

608
00:35:21,080 --> 00:35:22,120
I'm sorry, John.

609
00:35:28,480 --> 00:35:29,936
Maria.

610
00:35:29,960 --> 00:35:31,200
Please.

611
00:35:45,000 --> 00:35:47,120
Oh, shit. [SHE SIGHS.]

612
00:35:59,480 --> 00:36:02,176
[SHE PANTS]

613
00:36:02,200 --> 00:36:04,280
[SHE WRIGGLES GEAR STICK]

614
00:36:08,120 --> 00:36:10,720
[ENGINE REVS]

615
00:36:19,440 --> 00:36:21,096
Nice. Nice...

616
00:36:21,120 --> 00:36:22,136
Nice room.

617
00:36:22,160 --> 00:36:23,496
Very, um...

618
00:36:23,520 --> 00:36:26,176
Very bachelor-y.
Yeah? [SHE GIGGLES.]

619
00:36:26,200 --> 00:36:27,856
You know

620
00:36:27,880 --> 00:36:31,400
the big TV and the
big sofa and... Mm-hm

621
00:36:32,560 --> 00:36:34,376
that's kind of

622
00:36:34,400 --> 00:36:36,456
all you need. Mm-hm.

623
00:36:36,480 --> 00:36:38,736
All you need,
indeed. [SHE CHUCKLES.]

624
00:36:38,760 --> 00:36:40,176
Why are you here?

625
00:36:40,200 --> 00:36:41,960
Why am I here? Mm.

626
00:36:43,920 --> 00:36:45,696
Well, because

627
00:36:45,720 --> 00:36:50,336
there's this... thing
that passes between

628
00:36:50,360 --> 00:36:51,896
two people. [SOFTLY:] Mm-hm,

629
00:36:51,920 --> 00:36:53,280
and I think it's

630
00:36:55,480 --> 00:36:57,240
passing between us.

631
00:37:00,720 --> 00:37:01,760
And...

632
00:37:04,840 --> 00:37:07,840
I'm not gonna pretend
it's not... happening,

633
00:37:10,920 --> 00:37:12,280
and I

634
00:37:13,360 --> 00:37:14,440
want it.

635
00:37:31,400 --> 00:37:33,120
So... Mm-hm...

636
00:37:35,880 --> 00:37:37,480
What are we doing here?

637
00:37:41,560 --> 00:37:43,600
I don't know. What
are we doing here?

638
00:38:00,560 --> 00:38:01,600
How's the wine?

639
00:38:03,880 --> 00:38:06,640
It's going down well.
Mm-hm? [SHE CHUCKLES.

640
00:38:08,960 --> 00:38:10,936
Mm...

641
00:38:10,960 --> 00:38:12,440
[SHE SIGHS]

642
00:38:45,400 --> 00:38:46,440
Hey...

643
00:38:47,920 --> 00:38:48,960
Hey, you.

644
00:39:14,000 --> 00:39:15,480
[SHE MOANS SOFTLY]

645
00:39:17,360 --> 00:39:18,600
Oh...

646
00:39:20,200 --> 00:39:21,880
[SHE MOANS SOFTLY]

647
00:39:22,960 --> 00:39:24,440
Oh...

648
00:39:25,920 --> 00:39:27,280
[SHE EXHALES]

649
00:39:40,600 --> 00:39:41,840
[SHE WHIMPERS SOFTLY]

650
00:39:42,920 --> 00:39:45,200
[SHE PANTS]

651
00:39:52,640 --> 00:39:55,480
[THEY PANT]

652
00:39:57,960 --> 00:39:59,760
[HE MOANS]

653
00:40:00,840 --> 00:40:02,440
[SOFTLY:] Oh, shit...

654
00:40:09,040 --> 00:40:10,136
Yeah...!

655
00:40:10,160 --> 00:40:16,360
[SHE LAUGHS]

656
00:40:17,840 --> 00:40:19,280
[SHE MOANS]

657
00:40:23,400 --> 00:40:26,800
[THEY CHUCKLE ]Mm...

658
00:40:28,840 --> 00:40:31,600
[THEY PANT]

659
00:40:33,760 --> 00:40:35,560
[HE KISSES HER, SHE CHUCKLES]

660
00:40:37,600 --> 00:40:39,360
[SHE CHUCKLES, HE PURRS]

661
00:40:53,480 --> 00:40:55,320
I think.

662
00:41:00,080 --> 00:41:02,880
I'm going to have to resign.

663
00:41:08,520 --> 00:41:09,560
Oh, yeah?

664
00:41:11,840 --> 00:41:12,880
Yeah.

665
00:41:16,760 --> 00:41:18,440
I want new Maria.

666
00:41:22,200 --> 00:41:24,600
I don't want old Maria any more.

667
00:41:46,960 --> 00:41:48,080
[KEYS CLATTER SOFTLY]

668
00:42:27,880 --> 00:42:29,480
[SHE INHALES, SNIFFLES]

669
00:42:31,680 --> 00:42:33,680
[SHE WHIMPERS]

670
00:42:35,360 --> 00:42:37,360
[SHE SNIFFLES

671
00:42:52,000 --> 00:42:53,840
Wasn't sure if you
were coming back.

672
00:44:14,600 --> 00:44:15,920
[HE SOBS]

673
00:44:21,920 --> 00:44:24,400
[HE SOBS]

674
00:44:34,120 --> 00:44:35,640
Darling, you'll be all right.

675
00:44:40,560 --> 00:44:41,600
[HE SOBS GENTLY]

676
00:44:47,280 --> 00:44:49,016
[HE SOBS FORCEFULLY]

677
00:44:49,040 --> 00:44:50,400
[HE CRIES]

678
00:45:51,840 --> 00:45:54,880
Subtitles by Red Bee Media


